Fransızca Çeviri KılavuzuManuel Pratique De Traduction Turc–Français ¦ Français–Turc
Liste Fiyatı :
680,00TL
İndirimli Fiyat :
625,60TL
Kazancınız :
54,40TL
Taksitli fiyat :
6 x 121,16TL
Havale/EFT ile :
613,09TL
9789750281617
601090

https://www.konseykitap.com/fransizca-ceviri-kilavuzu
Fransızca Çeviri Kılavuzu Manuel Pratique De Traduction Turc–Français ¦ Français–Turc
625.60
Kitap, gördüğü yoğun ilgi üzerine kısa sürede güncellenmiş ve genişletilmiş 3. Baskısını yapmış olup, yazara gelen çok sayıda istek üzerine kitabın yeni baskısında " Edilgen Yapıların Çevirisi" bölümü eklenmiştir.
Uzun yıllardan bu yana, Yurt dışında ve Türkiye'de çeşitli üniversitelerde Fransızcadan Türkçeye ve Türkçeden Fransızcaya çeviri dersleri veren akademisyen yazarın kaleme aldığı kitap, gerek uygulama, gerek kuramsal ve gerekse de her iki dilde binlerce sayıya ulaşan çeviri alıştırmaları açısından alanda ilk çeviri el kitabı olma niteliğindedir.
Bu kitap Türkçeden Fransızcaya ve Fransızcadan Türkçeye çeviri yaparken tümce ve metin çevirilerinde güçlüklerle karşılaşanlara ve çeviri becerisini en üst düzeye çıkarmak isteyenlere yardımcı olmayı amaçlamaktadır. Ayrıca her iki dile çeviri sürecinde zorluk oluşturabilecek tümce yapıları ve kalıpların tamamı üzerinde durularak, bunların çevirisinde izlenecek yöntemler ortaya konmuştur. Sadece bu kitapta yer alan çeviri konularını öğrenerek ve alıştırmaları yaparak, basit ve ileri düzeydeki çeviri biçimlerini öğrenebilir, hem Türkçeden Fransızcaya hem de Fransızcadan Türkçeye her türlü çeviriyi kolaylıkla yapabilir seviyeye gelebilirsiniz.
Kitap, özellikle Mütercim-Tercümanlık, Fransız Dili ve Eğitimi ve Fransız Dili ve Edebiyatı ve Karşılaştırmalı Edebiyat Bölümlerinde ders kitabı olarak kullanılmasının yanı sıra, her türlü Fransızca Dil Sınavına hazırlananlara da (YDS, YÖKDİL, ÖSYM Yabancı Dil Sınavı (YDT) hitap etmektedir.
Konu Başlıkları

Çeviri Nasıl Yapılır: On fait commment la traduction

Temel Tümcelerin Çevirisi : Traduction des phrases simples

Bileşik Tümcelerin Çevirisi: Traduction des phrases composées

İlgi Adıllarının Çevirisi: Traduction des pronoms relatifs

Bileşik İlgi Adıllarının Çevirisi: Traduction des pronoms relatifs composés

Değişebilen Soru Zamirlerinin Çevirisi: Traduction des pronoms interrogatifs variables

Ortacın Çevirisi: Traduction du participe présent et passé

Gérondif'in Çevirisi: Traduction du gérondif

Yarı Yardımcı Fiillerle İlgili Cümlelerin Çevirisi: Traduction des phrases avec un semi– auxiliaire

Ettirgen Yapının Çevirisi: Traduction du verbe factitif

Mastar Kipinin Çevirisi: Traduction du mode infinitif

Koşul ve Dilek Kipinin Çevirisi: Traduction du mode conditionnel et subjonctif

Tüm Zamanların Çevirisi: Traduction de tous les temps

Karşılaştırma Tümcelerinin Çevirisi: Traduction des phrases comparatives

Edilgen Yapının Çevirisi: Traduction des phrases passives

10800 Çeviri Alıştırması ve Cevapları: 10800 Exercises de Traduction
- Açıklama
- Kitap, gördüğü yoğun ilgi üzerine kısa sürede güncellenmiş ve genişletilmiş 3. Baskısını yapmış olup, yazara gelen çok sayıda istek üzerine kitabın yeni baskısında " Edilgen Yapıların Çevirisi" bölümü eklenmiştir.Uzun yıllardan bu yana, Yurt dışında ve Türkiye'de çeşitli üniversitelerde Fransızcadan Türkçeye ve Türkçeden Fransızcaya çeviri dersleri veren akademisyen yazarın kaleme aldığı kitap, gerek uygulama, gerek kuramsal ve gerekse de her iki dilde binlerce sayıya ulaşan çeviri alıştırmaları açısından alanda ilk çeviri el kitabı olma niteliğindedir.Bu kitap Türkçeden Fransızcaya ve Fransızcadan Türkçeye çeviri yaparken tümce ve metin çevirilerinde güçlüklerle karşılaşanlara ve çeviri becerisini en üst düzeye çıkarmak isteyenlere yardımcı olmayı amaçlamaktadır. Ayrıca her iki dile çeviri sürecinde zorluk oluşturabilecek tümce yapıları ve kalıpların tamamı üzerinde durularak, bunların çevirisinde izlenecek yöntemler ortaya konmuştur. Sadece bu kitapta yer alan çeviri konularını öğrenerek ve alıştırmaları yaparak, basit ve ileri düzeydeki çeviri biçimlerini öğrenebilir, hem Türkçeden Fransızcaya hem de Fransızcadan Türkçeye her türlü çeviriyi kolaylıkla yapabilir seviyeye gelebilirsiniz.Kitap, özellikle Mütercim-Tercümanlık, Fransız Dili ve Eğitimi ve Fransız Dili ve Edebiyatı ve Karşılaştırmalı Edebiyat Bölümlerinde ders kitabı olarak kullanılmasının yanı sıra, her türlü Fransızca Dil Sınavına hazırlananlara da (YDS, YÖKDİL, ÖSYM Yabancı Dil Sınavı (YDT) hitap etmektedir.Konu BaşlıklarıÇeviri Nasıl Yapılır: On fait commment la traductionTemel Tümcelerin Çevirisi : Traduction des phrases simplesBileşik Tümcelerin Çevirisi: Traduction des phrases composéesİlgi Adıllarının Çevirisi: Traduction des pronoms relatifsBileşik İlgi Adıllarının Çevirisi: Traduction des pronoms relatifs composésDeğişebilen Soru Zamirlerinin Çevirisi: Traduction des pronoms interrogatifs variablesOrtacın Çevirisi: Traduction du participe présent et passéGérondif'in Çevirisi: Traduction du gérondifYarı Yardımcı Fiillerle İlgili Cümlelerin Çevirisi: Traduction des phrases avec un semi– auxiliaireEttirgen Yapının Çevirisi: Traduction du verbe factitifMastar Kipinin Çevirisi: Traduction du mode infinitifKoşul ve Dilek Kipinin Çevirisi: Traduction du mode conditionnel et subjonctifTüm Zamanların Çevirisi: Traduction de tous les tempsKarşılaştırma Tümcelerinin Çevirisi: Traduction des phrases comparativesEdilgen Yapının Çevirisi: Traduction des phrases passives10800 Çeviri Alıştırması ve Cevapları: 10800 Exercises de TraductionStok Kodu:9789750281617Boyut:16x24Sayfa Sayısı:526Baskı:3Basım Tarihi:Ekim 2022Kapak Türü:Karton kapakDili:Türkçe
- Taksit Seçenekleri
- PaytrTaksit SayısıTaksit tutarıGenel ToplamTek Çekim625,60625,602333,76667,523227,09681,284174,07696,295142,39711,936121,16726,95
- Yorumlar
- Yorum yazBu kitabı henüz kimse eleştirmemiş.